When we meet with our friends, colleagues, or strangers, we do greetings in different styles. In this lesson, we will share with you some interesting and helpful daily used greetings in English with Urdu Hindi translation. Learning greetings in English along with their translation in your national language helps you to easily memorize these phrases. All are given below; let’s learn…
Greetings in English
- Good Morning (صبح کے وقت)
- Good Day (دوپہر کے قریب یا عمومی طور پر)
- How are you? (حال دریافت کرنے کے لیے)
- Wishing you a great day ahead! (دعائیہ جملہ)
- Hello! (عمومی طور پر کسی بھی وقت)
یہ آداب رسمی اور غیر رسمی دونوں مواقع کے لیے موزوں ہیں۔
- Good Afternoon (دوپہر کے وقت)
- Hello! How’s your day going?
- Hope you’re having a great day!
- Wishing you a productive afternoon!
- Take care!
یہ آداب دوستانہ، پیشہ ورانہ اور رسمی مواقع کے لیے موزوں ہیں۔
- Good Evening (شام کے وقت)
- Hope you’re having a pleasant evening!
- How was your day?
- Wishing you a relaxing evening!
- Take care and have a good night ahead!
یہ آداب رسمی اور غیر رسمی دونوں مواقع کے لیے استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
- اللہ حافظ (عمومی الوداعی جملہ)
- پھر ملاقات ہوگی، ان شاء اللہ
- اپنا خیال رکھیے گا
- خدا آپ کو اپنی امان میں رکھے
- آپ کا سفر بخیر ہو (اگر کوئی سفر پر جا رہا ہو)
- جلد ملاقات ہوگی
- Goodbye!
- Take care!
- See you soon!
- Wishing you a safe journey! (if someone is traveling)
- Stay safe and take care!
- Looking forward to seeing you again!
یہ آداب دوستانہ، پیشہ ورانہ، اور رسمی مواقع کے لیے موزوں ہیں۔
اردو اور انگریزی میں طرزِ تخاطب کا فرق
اردو اور انگریزی میں طرزِ تخاطب کے درمیان کئی واضح فرق ہیں۔ یہ فرق زبان کے ثقافتی، رسمی، اور معاشرتی پہلوؤں کی بنیاد پر ہوتے ہیں۔ ذیل میں دونوں زبانوں کی تخاطب کی خصوصیات بیان کی گئی ہیں:
اردو میں طرزِ تخاطب:
- احترام اور ادب کی اہمیت:
- اردو میں مخاطب کے لیے زیادہ تر “آپ”، “جناب”، یا “محترم” جیسے الفاظ استعمال کیے جاتے ہیں، خاص طور پر رسمی ماحول میں۔
- غیر رسمی انداز میں “تم” یا “تو” استعمال ہوتا ہے، جو قریبی تعلق یا بے تکلفی ظاہر کرتا ہے۔
- رسمی جملے:
- اردو میں رسمی تخاطب زیادہ شائستہ اور لمبا ہوتا ہے، جیسے:
- “محترم جناب، آپ کی خدمت میں عرض ہے کہ…”
- “مہربانی فرما کر میری بات سن لیجیے۔”
- اردو میں رسمی تخاطب زیادہ شائستہ اور لمبا ہوتا ہے، جیسے:
- معاشرتی رتبے کا لحاظ:
- مخاطب کی عمر، رتبہ، یا تعلق کے لحاظ سے اندازِ گفتگو بدلا جاتا ہے۔
- بڑوں کے لیے زیادہ احترام اور نرم لہجہ اختیار کیا جاتا ہے۔
- دعا اور خیر سگالی کے الفاظ:
- اردو میں اکثر دعا اور ادب کے الفاظ شامل ہوتے ہیں:
- “اللہ آپ کو خوش رکھے۔”
- “آپ کی خیر و عافیت کے لیے دعاگو ہوں۔”
- اردو میں اکثر دعا اور ادب کے الفاظ شامل ہوتے ہیں: